Yemen Türküsü Burası Huş'tur Türkü Sözü ve Notaları

Yemen Türküsü Havada bulut yok bu ne dumandır Mehlede ölüm yok bu ne şivandır Şu Yemen elleri ne de yamandır Anom Yemen'dir gülü çemendir...

  1. #11
    Muş-Huş tartışması helen devam ediyor ve kesin bir sonuca varılmış değil.

    İTÜ'den bir öğretim üyesinin "Havada Bulut Yok türküsünde adı geçen yer 'Muş'tur ama TRT bir dönem bunu 'Huş' olarak değiştirdiği için böyle algılandı" sözleri tartışmayı alevlendirdi

    İstanbul Teknik Üniversitesi Müzikoloji Bölümü öğretim üyesi Doç. Dr. Songül Karaosmanoğlu Ata'nın ANKA'ya yaptığı açıklama, "Havada Bulut Yok" türküsünde geçen yerin "Muş" mu, yoksa "Huş" mu olduğu tartışmalarını yeniden alevlendirdi.

    'TRT tahrifat yaptı'
    İlk olarak 1944'te, Duriye Keskin adlı mahalli bir sanatçıdan derlenen türküdeki "Burası Muş'tur" sözlerinin 90'ların ortasında kaynağı belirsiz söylentiler sonucu "Burası Huş'tur" şeklinde değiştirildiğini ifade eden Ata, TRT'nin bile söylentilerden etkilenerek türküde tahrifat yaptığını belirtti.
    TRT'nin değiştirdiği sözlerin altına "Huş; Yemen'in başkenti Sana ile Taiz kentleri arasında bulunan bir Türk Kalesi'nin ismidir" açıklamasını yaptığını hatırlatan Ata, "Türkünün sözlerini dikkatli bir şekilde okursak, Anadolu toprakları üzerinde bir yerlerde söylendiğini anlayabiliriz" dedi.
    TRT'nin yıllar sonra yanlıştan döndüğünü vurgulayan Ata, "Söylentilere dayanarak yapılan tahrifat, önemli eserlerden birinin yanlış icra edilmesine, 'Huş' diye söylenmesine sebep oldu" diye konuştu.
    Ata'nın açıklamasına katılanlar da oldu, karşı çıkanlar da...

    'Yokuş yok' derler ama...
    2004 yılında Aydın Doğan Vakfı tarafından Türk Halk Müziği Büyük Ödülü'ne layık görülen Yücel Paşmakçı, şu değerlendirmede bulundu:
    "Birincisi, bu türkü Düriye Keskin isimli bir Türkten derlenmiş. İkincisi, Osmanlı ordularının Yemen'e yaptığı seferlerde ordunun toplanma yeri Muş'tur. 'Muş'un yolu yokuş değildir' derler. Ben gittim, gördüm ve Muş'a bir rampadan çıkılır. Yolu da yokuştur. Dördüncüsü de 'Burası Huş'tur, Yolu Yokuştur' olamaz. Çünkü 'Huş'ta bulunan biri 'Giden Gelmiyor' demez 'Gelen Gitmiyor' der. Doğrusu 'Burası Muş'tur'. Birileri çıktı, bunun 'Huş' olduğunu söyledi. Ben türküyü hep Muş olarak okudum."

    'O bir Yemen türküsü'
    Türk Halk Müziği'nin ustalarından Musa Eroğlu ise şunları söyledi:
    "Türküde 'Burası Huş'tur, Giden Gelmiyor Acep Ne İştir' deniyor. Bu Yemen Türküsü ise adamlar savaşmaya Muş'a gitmemişlerdir. Askerler Yemen'e gitmiş. Türkü, Yemen türküsüdür. 'Yemen'e gelir mi sandın?' diye ağıt yakılıyor. Ben şimdiye kadar 'Huş' olarak okudum, okumaya da devam edeceğim" dedi.

    'Ya biri de 'Kuş' derse'
    Etnomüzikolog Melih Duygulu ise şunları söyledi:
    "Mimar Sinan Üniversitesi Devlet Konservatuvarı Müzikoloji Bölümü'nde Doğu Anadolu Türküleri ile ilgili bir yüksek lisans tezi yaptırıyorum. Henüz bir sonuca varmadık. İcracılar ne kadar müdahale ederse, konu o kadar açmaza girer. Biri bu belde 'Kuş'tur deseydi ne olacaktı. Bunu bilim adamları çözmeli."

    'Muş türküsü ama Huş'
    Kültür ve Turizm Bakanlığı Ankara Türk Halk Müziği Korosu Şefi Mehmet Özbek ise şöyle konuştu:
    "Söz konusu eser bir 'Muş Türküsü'dür. Ancak türküde adı geçen yer 'Muş' değil, 'Huş'tur. Muşlular 'Muş' olsun diye ısrar ediyor. Muş türküsü olması için de illa 'Muş'ta geçmesi gerekmez."

    Kaynak: MİLLİYET İNTERNET - MAGAZİN


    Muş - Huş tartışması

    Kimilerince nakaratının "Burası Muş'tur, yolu yokuştur." şeklinde, kimilerince "Burası Huş'tur, yolu yokuştur." şeklinde, kimilerince de "Bura Muş'tur, havası Hoştur" şeklinde olduğu iddia edilmektedir.Ama gerçek olarak söylenen ise ''Burası Huş'tur'' ile söylenenidir. Bazı çevreler türkünün sözlerinin aslında “Burası Muş’tur" olduğunu Yemen'e ait Huş şehri olduğu söylentilerin asılsız olduğu açıklamış ancak bazı otoriteler ise türkünün Muş'a ait olmasına rağmen hikayenin illaki Muş'ta geçmeyebileceğini açıklamıştır.

    Kaynak: Yemen Türküsü - Vikipedi

  2. Misafir - Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Misafir 16.03.2015
    #12
    Misafir Nickli Üyeden Alıntı
    Arkadaşlar muş değil
    Huş olması lazım
    Gerçeği Hus yemende çok dar yüksek bir dağda geçit dir
    Ama hakkımız bunu bilmediği için muş diyor
    haklısınn huş olmalı ama keşke halkımız bunun farkına varsa

  3. #13
    Yemen tÜrküsünde geçen "Muş" veya "Huş" sözcüğünden hangisinin doğru olduğunu söylemek çok zor.

    Muş Valisi Ali Akan bu konuyu araştırması için görevlendirdigi müfettiş Nuri Yaman'a göre "Birinci Dünya Savaşı için Yemen'e gönderilen askerlerin tamamı Muş'tan seçilir. Bu Türkü Yemen'den geri dönmeyenler için bestelendi".

    Başka bir kesim ise, Yemen'e ait Huş şehri olduğunu iddia ediyor.

    Gerçekten de ortada karmaşık bir durum var .

Facebook Yorumları

Konu Bilgileri

Şu An Görüntüleyenler

Bu Konuya Gözatan Kullanıcılar

Şu anda 1 kullanıcı bu konuyu görüntülüyor. (0 kayıtlı ve 1 misafir)

    Bu Konu için Etiketler